She is a technical editor, proofreader, translator, and interpreter with an experience of 14 years. She attained a Diploma of Technical translator/interpreter/proofreader for English, Association of Scientific and Technical Translators of Serbia, Belgrade. She has also worked as a legal editor and proofreader prior to working as an academic editor.
English language and Literature
MA, English language and literature, Faculty of Philology, University of Belgrade, Serbia
BA, English language and literature, Faculty of Philology, University of Belgrade, Serbia
Certificate of Consecutive and Simultaneous Interpreter, Training Course of Consecutive and Simultaneous interpretation MultiLingua school, Belgrade
Head of Technical translation , interpretation, editing and proofreading for English, Serbian and French, Electric Power Industry of Serbia (EPS)
Translator, Editor, Proofreader, EU Integration Office, Belgrade
Legal translator, editor and proofreader, Law Office of Milenko Delić, Attorney at Law, Belgrade.
Freelance translator, editor and proofreader,Thermal Power Plant “Kostolac” Unit B, CMEC.
Technical translator, editor and proofreader, ThyssenKrupp Fordertechnik, ABB, Siemens, Sandvik, Kopex, De Wieme BV, Ariston (Equilibrium d.o.o.), etc.
Legal translator, editor and proofreader, EU Tempus Foundation Erasmus