{"id":30285,"date":"2022-09-26T13:38:30","date_gmt":"2022-09-26T13:38:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/?p=30285"},"modified":"2022-09-26T13:38:30","modified_gmt":"2022-09-26T13:38:30","slug":"affect-vs-effect","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/affect-vs-effect\/","title":{"rendered":"Afectar vs. Efecto: \u00bfcu\u00e1l es la diferencia? \u00bfCu\u00e1l usar y cu\u00e1ndo?"},"content":{"rendered":"<span class=\"span-reading-time rt-reading-time\" style=\"display: block;\"><span class=\"rt-label rt-prefix\">Reading Time: <\/span> <span class=\"rt-time\"> 4<\/span> <span class=\"rt-label rt-postfix\">minutes<\/span><\/span><p>En el lenguaje espa\u00f1ol, \u201cafectar\u201d significa producir que algo cambie, mientras que \u201cefecto\u201d es el resultado de una causa. En este sentido, las dos palabras est\u00e1n relacionadas entre s\u00ed pero esta relaci\u00f3n cercana en nuestro lenguaje se vuelve a\u00fan m\u00e1s estrecha cuando ambos vocablos se manejan en ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>Afectar se traduce como <em>affect<\/em> y efecto se traduce como <em>effect<\/em>. Como usted lo habr\u00e1 notado, ambas palabras difieren s\u00f3lo por su letra inicial por lo que en ingl\u00e9s, se trata de t\u00e9rminos que se prestan a frecuentes confusiones en su uso.<\/p>\n<p>En este art\u00edculo revisaremos lo que significan \u201cafectar\u201d y \u201cefecto\u201d, sus diferencias y algunas palabras parecidas. La importancia que tiene no confundir estos t\u00e9rminos en textos acad\u00e9micos y le comentamos de algunos consejos que le ayudar\u00e1n a escribir correctamente estos t\u00e9rminos, incluyendo otros consejos para auxiliarle a mejorar su redacci\u00f3n en ingl\u00e9s y sus oportunidades de publicaci\u00f3n de art\u00edculos en revistas de prestigio.<\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_74 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/affect-vs-effect\/#Afectar_y_Efecto_%C2%BFque_significan_y_por_que_son_diferentes\" >Afectar y Efecto, \u00bfqu\u00e9 significan y por qu\u00e9 son diferentes?<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/affect-vs-effect\/#De_acuerdo_con_la_Real_Academia_Espanola\" >De acuerdo con la Real Academia Espa\u00f1ola:<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/affect-vs-effect\/#Uso_de_Afectar_y_Efecto_en_los_articulos_academicos\" >Uso de Afectar y Efecto en los art\u00edculos acad\u00e9micos<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/affect-vs-effect\/#Ejemplos_de_uso_de_affect_afectar\" >Ejemplos de uso de affect (afectar):<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/affect-vs-effect\/#Ejemplos_de_uso_de_effect_efecto\" >Ejemplos de uso de effect (efecto):<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/affect-vs-effect\/#Algunos_consejos_para_escribir_bien_estos_terminos\" >Algunos consejos para escribir bien estos t\u00e9rminos<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Afectar_y_Efecto_%C2%BFque_significan_y_por_que_son_diferentes\"><\/span>Afectar y Efecto, \u00bfqu\u00e9 significan y por qu\u00e9 son diferentes?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"De_acuerdo_con_la_Real_Academia_Espanola\"><\/span>De acuerdo con la Real Academia Espa\u00f1ola:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<ul>\n<li>El verbo \u201c<a href=\"https:\/\/www.rae.es\/drae2001\/afectar\" class=\"broken_link\">afectar<\/a>\u201d proviene del vocablo latino affect\u0101re y una de sus acepciones que se usa con fines acad\u00e9micos es: producir alteraci\u00f3n o mudanza en algo.<\/li>\n<li>Mientras que el sustantivo \u201c<a href=\"https:\/\/www.rae.es\/drae2001\/efecto\" class=\"broken_link\">efecto<\/a>\u201d proviene del vocablo latino effectus y su principal asepci\u00f3n que se usa en art\u00edculos de investigaci\u00f3n es \u201caquello que sigue por virtud de una causa\u201d.<\/li>\n<li>Palabras parecidas a las anteriores son \u201cafecto\u201d y \u201cefectuar\u201d. La palabra \u201c<a href=\"https:\/\/www.rae.es\/drae2001\/afecto\" class=\"broken_link\">afecto<\/a>\u201d, que es muy parecida en su escritura a \u201cefecto\u201d, proviene del vocablo latino affectus y es un adjetivo que significa estar inclinado a alguien o a algo y que generalmente se asocia con cari\u00f1o. Por otro lado, la palabra \u201c<a href=\"https:\/\/www.rae.es\/drae2001\/efectuar\" class=\"broken_link\">efectuar<\/a>\u201d es un verbo que indica ejecutar una acci\u00f3n y que tambi\u00e9n proviene del vocablo latino effectus como el sustantivo \u201cefecto\u201d.<\/li>\n<\/ul>\n<p>La palabra \u201cafectar\u201d se traduce al ingl\u00e9s como \u201caffect\u201d que tambi\u00e9n es un verbo como \u201cafectar\u201d. Mientras que la palabra \u201cefecto\u201d se traduce al ingl\u00e9s como \u201ceffect\u201d que tambi\u00e9n es un sustantivo como \u201cefecto\u201d. Como podemos ver, en ingl\u00e9s las palabras affect y effect s\u00f3lo difieren en su letra inicial y por esta raz\u00f3n y sus significados cercanos, su uso es un <a href=\"https:\/\/theweek.com\/articles\/461092\/linguistic-dissection-affecteffect-problem\">problema muy frecuente<\/a> en la lengua inglesa.<\/p>\n<p>Para darnos una idea de esta confusi\u00f3n, consideremos los siguientes ejemplos donde son correctos los usos de effect (efecto) y affect (afectar) en una de sus conjugaciones:<\/p>\n<ul>\n<li>X has an effect on Y.<\/li>\n<\/ul>\n<p>X tiene un efecto en Y.<\/p>\n<ul>\n<li>X affects Y.<\/li>\n<\/ul>\n<p>X afecta a Y.<\/p>\n<p>Una forma f\u00e1cil de distinguir ambas palabras, es recordar que un <a href=\"http:\/\/hispaniclinguistics.com\/glosario\/sustantivo\/\">sustantivo<\/a> se usa para hacer referencia a personas (seres vivos en general), sucesos o conceptos abstractos. Mientras que un <a href=\"https:\/\/hispaniclinguistics.com\/glosario\/verbo\/\">verbo<\/a> se usa para denotar una acci\u00f3n que realice un sujeto. El <a href=\"https:\/\/hispaniclinguistics.com\/glosario\/sujeto\/\">sujeto<\/a> de una oraci\u00f3n puede consistir en uno o m\u00e1s sustantivos acompa\u00f1ados o no de art\u00edculos (el, la, los, etc.) y de uno o m\u00e1s <a href=\"https:\/\/hispaniclinguistics.com\/glosario\/adjetivo\/\">adjetivos<\/a>.<\/p>\n<p>En ingl\u00e9s, la palabra effect est\u00e1 generalmente precedida por alg\u00fan art\u00edculo definido o indefinido como:<\/p>\n<ul>\n<li>an effect (un efecto)<\/li>\n<li>the effect (el efecto).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Para distinguir a affect como verbo, se puede sustituir por alguno de sus sin\u00f3nimos en sus diferentes conjugaciones como:<\/p>\n<ul>\n<li>The solar activity affects the climate.<\/li>\n<\/ul>\n<p>La actividad solar afecta el clima.<\/p>\n<ul>\n<li>The solar activity changes the climate.<\/li>\n<\/ul>\n<p>La actividad solar cambia el clima.<\/p>\n<ul>\n<li>The solar activity alters the climate.<\/li>\n<\/ul>\n<p>La actividad solar altera el clima.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Uso_de_Afectar_y_Efecto_en_los_articulos_academicos\"><\/span>Uso de Afectar y Efecto en los art\u00edculos acad\u00e9micos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Cuando se escribe un art\u00edculo acad\u00e9mico, hay que tener especial cuidado de usar correctamente los t\u00e9rminos afectar (<em>affect<\/em>) y efecto (<em>effect<\/em>) a fin de tener claridad en las ideas que se quieren expresar.<\/p>\n<p>Veamos unos ejemplos de usos correcto e incorrecto en art\u00edculos STEM (art\u00edculos de ciencia, tecnolog\u00eda, ingenier\u00eda y matem\u00e1ticas):<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ejemplos_de_uso_de_affect_afectar\"><\/span>Ejemplos de uso de <em>affect<\/em> (afectar):<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>\u00fc\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>The high molecular weight glutenin subunits were the most <u>affected<\/u>.<\/em><\/p>\n<p>Las subunidades de glutenina de alto peso molecular fueron las m\u00e1s <u>afectadas<\/u>.<\/p>\n<p>\u00fb\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>The high molecular weight glutenin subunits were the most <u>effected<\/u>.<\/em><\/p>\n<p>\u00fc\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>Global warming will <u>affect<\/u> the genetic diversity and uniqueness of Lycaena helle populations.<\/em><\/p>\n<p>El calentamiento global <u>afectar\u00e1<\/u> la diversidad gen\u00e9tica y la singularidad de las poblaciones de Lycaena helle.<\/p>\n<p>\u00fb\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>Global warming will <u>effect<\/u> the genetic diversity and uniqueness of Lycaena helle populations.<\/em><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ejemplos_de_uso_de_effect_efecto\"><\/span>Ejemplos de uso de <em>effect<\/em> (efecto):<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>\u00fc\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>The <u>effect<\/u> of resistance exercise on glycemic control in type 1 diabetes is unclear.<\/em><\/p>\n<p>El <u>efecto<\/u> del ejercicio de resistencia sobre el control gluc\u00e9mico en la diabetes tipo 1 no est\u00e1 claro.<\/p>\n<p>\u00fb\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>The <u>affect<\/u> of resistance exercise on glycemic control in type 1 diabetes is unclear.<\/em><\/p>\n<p>\u00fc\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>We investigated the <u>effects<\/u> of temperature on thermophilic anaerobic digestion of cattle manure.<\/em><\/p>\n<p>Investigamos los <u>efectos<\/u> de la temperatura en la digesti\u00f3n anaer\u00f3bica term\u00f3fila del esti\u00e9rcol de ganado.<\/p>\n<p>\u00fb\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>We investigated the <u>affects<\/u> of temperature on thermophilic anaerobic digestion of cattle manure.<\/em><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Algunos_consejos_para_escribir_bien_estos_terminos\"><\/span>Algunos consejos para escribir bien estos t\u00e9rminos<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Distinguir en el uso de los t\u00e9rminos \u201cafectar\u201d y \u201cefecto\u201d es relativamente f\u00e1cil en espa\u00f1ol pues es claro que \u201cafectar\u201d es un verbo que tiene sus conjugaciones y \u201cefecto\u201d es un sustantivo que puede acompa\u00f1arse o no de un art\u00edculo y de un adjetivo. Sin embargo, en ingl\u00e9s hay que tener cuidado de no confundir los t\u00e9rminos \u201c<em>affect<\/em>\u201d y \u201c<em>effect<\/em>\u201d que son bastante parecidos.<\/p>\n<p>En ingl\u00e9s, se puede usar la palabra \u201c<em>raven<\/em>\u201d como recordatorio del <a href=\"https:\/\/www.touro.edu\/departments\/writing-center\/tutorials\/affect-or-effect\/\">tipo de palabras<\/a> que son \u201c<em>affect<\/em>\u201d y \u201c<em>effect<\/em>\u201d.<\/p>\n<p>R = <em>Remember<\/em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (Recuerde)<\/p>\n<p>A = <em>Affect is a<\/em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (Afectar es un)<\/p>\n<p>V = <em>Verb<\/em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (Verbo)<\/p>\n<p>E = <em>Effect is a<\/em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (Efecto es un)<\/p>\n<p>N = <em>Noun<\/em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (Sustantivo)<\/p>\n<p>Aunque en espa\u00f1ol, es f\u00e1cil entender la diferencia, tambi\u00e9n podr\u00edamos hacer una regla parecida con la palabra \u201caves\u201d para tenerlo presente:<\/p>\n<p>A = Afectar es un<\/p>\n<p>V = Verbo<\/p>\n<p>E = Efecto es un<\/p>\n<p>S = Sustantivo<\/p>\n<p>Cabe comentar que en contextos no cient\u00edficos, la palabra \u201c<em>effect<\/em>\u201d tambi\u00e9n se puede llegar a usar como verbo que significa: causar, ocasionar, efectuar. Sin embargo su uso no es com\u00fan ya que considera pretencioso.<\/p>\n<p>Para escribir correctamente en ingl\u00e9s, hoy en d\u00eda puede auxiliarse de correctores gramaticales como <a href=\"https:\/\/www.trinka.ai\/\">Trinka<\/a> que es de gran utilidad para verificar la gram\u00e1tica inglesa como cuando se escribe un art\u00edculo de investigaci\u00f3n. En particular, Trinka se ha dise\u00f1ado especialmente para la correcci\u00f3n especializada de textos acad\u00e9micos como art\u00edculos, tesis y propuestas de solicitud de financiamiento.<\/p>\n<p>Conviene adem\u00e1s aprovechar los servicios que ofrece <a href=\"https:\/\/www.enago.com\/es\/about-us.htm\">Enago para edici\u00f3n y correcci\u00f3n de manuscritos<\/a>, as\u00ed como <a href=\"https:\/\/www.enago.com\/es\/academy\/webinars\/\"><em>webinars<\/em><\/a> mejorar sus habilidades para <a href=\"https:\/\/www.enago.com\/es\/academy\/escritura-del-manuscrito\/\">escribir art\u00edculos en ingl\u00e9s<\/a>, c\u00f3mo <a href=\"https:\/\/www.enago.com\/es\/academy\/a-researchers-guide-to-preprints-importance-benefits-to-authors\/\">publicar<em> preprints<\/em><\/a>, <a href=\"https:\/\/www.enago.com\/es\/academy\/una-guia-para-publicar-con-exito-en-revistas-cientificas-de-primer-nivel\/\">seleccionar revistas para publicaci\u00f3n<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.enago.com\/es\/academy\/mastering-the-art-of-creating-successful-grant-proposals-2\/\">propuestas para solicitud de financiamiento<\/a> e incluso <a href=\"https:\/\/www.enago.com\/es\/academy\/academic-book-writing-publishing\/\">libros<\/a>.<\/p>\n<p>\u00bfExiste alg\u00fan t\u00e9rmino en espa\u00f1ol o en ingl\u00e9s que le ha sido dif\u00edcil o confuso manejar?<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><span class=\"span-reading-time rt-reading-time\" style=\"display: block;\"><span class=\"rt-label rt-prefix\">Reading Time: <\/span> <span class=\"rt-time\"> 4<\/span> <span class=\"rt-label rt-postfix\">minutes<\/span><\/span>En el lenguaje espa\u00f1ol, \u201cafectar\u201d significa producir que algo cambie, mientras que \u201cefecto\u201d es el [&hellip;]<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":8212,"featured_media":30286,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"om_disable_all_campaigns":false,"footnotes":""},"categories":[36,33],"tags":[191],"ppma_author":[195],"class_list":["post-30285","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-language-and-grammar","category-reporting-research","tag-academic-writing-skills"],"acf":[],"single_webinar_page_date":null,"single_webinar_page_time":null,"session_agenda":null,"who_should_attend_this_session":null,"about_the_speaker_field":null,"co-webinar-sec":null,"co_webinar_sec_one":null,"speaker-name":null,"webinar-date":null,"webinar-time":null,"webinar-s-image":null,"custum_webinar_category":null,"authors":[{"term_id":195,"user_id":8212,"is_guest":0,"slug":"latameditor","display_name":"latameditor","avatar_url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a9da5b9b2a636c5a99ad42885d4a2303d2670b561687dc14cf44436d79630c4f?s=96&d=mm&r=g","author_category":"","first_name":"","last_name":"","user_url":"","job_title":"","description":""}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30285","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8212"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30285"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30285\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30287,"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30285\/revisions\/30287"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30286"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30285"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30285"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30285"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.enago.com\/academy\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/ppma_author?post=30285"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}