English Editing, English Proofreading, Scientific Editing, Scientific Proofreading

Quality Assurance

 

EDITOR QUALITY MANAGEMENT SYSTEM (EQMS)

While ISO guarantees the quality of our services at a process level, we have an editing quality management system in place to manage the quality standards of the edited document.

 

Before Editing
Quality check of every document before delivery (Twin-Editor Model)
Editing
Quality Management System
(EQMS)
After Editing
Quality assurance through checking of a statistically significant sample of the whole text to ensure that company standards are met (QA Model)

 

As there are no standards in the editing industry to judge the quality of the edited text, we have developed an in-house Quality Assurance model (QA Model) adapted from the LISA QA model, which is used by translation giants around the world. In our QA model, we determine defects in the edited output by taking into account the international standards for journal publication as well as the service description. Using the quality score of each document, we grade our editors on a percentage scale, and only editors who consistently cross a threshold of 95% are assigned editorial assignments.

 

QUALITY GUARANTEE

We focus on providing good quality, consistently, assignment after assignment, and take client complaints very seriously. We guarantee that the quality of the edited document will be of international standards. In case a client feels that the editing is not in line with the service definition or has received unfavorable reviewer comments on the language quality, he/she can approach our complaint resolution team. Process for complaint resolution:

 

Client registers complaint online            Reviewer comments and document
submitted to journal
are analyzed
       Based on the
service chosen,
we count the errors
found and arrive at the
quality score
          Preventive action
is implemented
and monitored as per
ISO standards
         Based on the
result corrective action
is taken:
Free Reediting |
Discount | No Action

 

Important Notes

  • Assignments edited under Proofreading and Copyediting (Single Check) should not be considered publication ready unless stated otherwise.
  • Assignments edited under Proofreading and Copyediting (Single Check) do not qualify for Certificate of Editing. When evaluating papers written by non-native English-speaking authors, some journals require a Certificate of Editing which states that the paper is edited by native professional editors and may include a standard recommendation for English checking in the absence of one. Please note that this certificate is available only for assignments edited under Copyediting (Double Check) and Substantive Editing.

 

For an accurate pricing and delivery time for your manuscript, please fill out the quotation form below
and we shall get back to you within 1 hour.

 

Editing Levels: Proofreading, Copyediting, Substantive Editing 3 Editing Levels

Each service is designed to check and correct different aspects of the written document, thus raising the overall quality of the original document. Read more on when to choose which service:
When to choose Proofreading

Under the Proofreading service, our expert proofreaders focus on correcting technical errors related to grammar and punctuation that will improve the overall presentation of the paper.


When should you choose our Proofreading service?
This service is apt for you if

  • You are confident of communicating in the English language in the context of your academic domain.
  • You have extensive experience in writing papers in the English language.
  • You want us to check whether you have used grammar and punctuation correctly and consistently.
  • Your paper is already formatted according to the guidelines of your target journal.
Important Notes
  • Free formatting is not available under the Proofreading service. Formatting can be opted for as an additional paid service under Journal Style Check. Free formatting is available only under Copyediting (Double Check) and Substantive Editing.
  • Assignments edited under Proofreading should not be considered publication ready unless stated otherwise.
  • Assignments edited under Proofreading do not qualify for Certificate of Editing. When evaluating papers written by non-native English-speaking authors, some journals require a Certificate of Editing which states that the paper is edited by native professional editors and may include a standard recommendation for English checking in the absence of one. Please note that this certificate is available only for assignments edited under Copyediting (Double Check) and Substantive Editing.
When to choose Copy-editing (Single Check)

Under the Copyediting (Single Check) service, our expert editors focus on correcting errors related to grammar, syntax, word choice, and sentence construction, which play a huge role in improving logical flow and the final presentation of the paper.


When should you choose our Copyediting (Single Check) service?
This service is apt for you if

  • You are comfortable with communicating in the English language in the context of your academic domain.
  • You have moderate experience in writing papers in the English language.
  • You are nevertheless not sure whether you have used the correct spelling, capitalization, punctuation, verb tenses, and the like.
  • Your paper is already formatted according to the guidelines of your target journal.
Important Notes
  • Free formatting is not available under the Copyediting (Single Check) service. Formatting can be opted for as an additional paid service under Journal Style Check. Free formatting is available only under Copyediting (Double Check) and Substantive Editing.
  • Assignments edited under Copyediting (Single Check) should not be considered publication ready unless stated otherwise.
  • Assignments edited under Copyediting (Single Check) do not qualify for Certificate of Editing. When evaluating papers written by non-native English-speaking authors, some journals require a Certificate of Editing which states that the paper is edited by native professional editors and may include a standard recommendation for English checking in the absence of one. Please note that this certificate is available only for assignments edited under Copyediting (Double Check) and Substantive Editing.
When to choose Copy-editing (Double Check)

Under the Copyediting (Double Check) service, our expert editors not only focus on correcting errors related to grammar, syntax, word choice, and sentence construction, which play a huge role in improving logical flow and the final presentation of the paper, but also provide inputs and make changes that amount to an enhanced output.


When should you choose our Copyediting (Double Check) service?
This service is apt for you if

  • You are more or less comfortable with communicating in the English language in the context of your academic domain.
  • You have some experience in writing papers in the English language.
  • You are nevertheless not sure whether you have presented your information in a format attractive to the academic community and readers in your field.
  • You are uncertain about continuity, sentence construction, word choice, and paragraph flow.
  • Your paper is long, and you feel you might not have used consistent terms or expressions throughout.
  • Your paper is somewhat or not formatted according to the guidelines of your target journal.
Important Notes
  • Apart from the scope and checkpoints mentioned above, we also offer free formatting under this service! Your edited paper will therefore comply with styles such as APA or MLA. Custom formatting guidelines specified by journals are also taken care of under formatting.
  • If choosing this service, you can also avail of a Certificate of Editing for your document. This certificate is useful especially for non-native English-speaking authors, because some journals require a Certificate of Editing which states that the paper is edited by native professional editors and may include a standard recommendation for English editing by native professional editors, in the absence of one.
When to choose Substantive Editing

Under the Substantive Editing service, in addition to copyediting, our expert editors will address issues such as structure, content gaps, and the overall style of the document, thereby ensuring that the document achieves its underlying objectives in a consistent and engaging manner.


When should you choose our Substantive Editing service?
You should choose this service if

  • You are not at all or only mildly comfortable with communicating in the English language in the context of your academic domain.
  • You have minimal or zero experience in writing papers in the English language.
  • You don't have the time to check and/or haven't reviewed the structure and the overall organization of the paper.
  • You are not sure whether you have used the correct spelling, capitalization, punctuation, verb tenses, article usage, and the like.
  • You are uncertain about continuity, sentence construction, word choice, and paragraph flow.
  • Your paper is long, and you feel you might not have used consistent terms or expressions.
  • Your paper is not formatted according to the guidelines of your target journal.
Important Notes
  • Apart from the scope and checkpoints mentioned above, we also offer free formatting under Substantive Editing! Your edited paper will therefore comply with styles such as APA and MLA. Custom formatting guidelines specified by journals are also taken care of under formatting.
  • If choosing this service, you can also avail of a Certificate of Editing for your document. This certificate is useful especially for non-native English-speaking authors, because some journals require a Certificate of Editing which states that the paper is edited by native professional editors and may include a standard recommendation for English editing by native professional editors, in the absence of one.

Expert Editors: English editing, English proofreading Editing Expertise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
  • Average experience of our editors is 19.4 yrs
  • MS, MD or PhD degree from top universities of the world like Harvard, Yale, and MIT etc.
  • Native English speakers (from US, UK, Canada, and Australia)
  • A number of editors at Enago are published authors and former peer-reviewers
  • Enago editors have held reputed positions in various scientific societies and research publication industry

View our editor profiles

Client Review: editing services, English editing Author Reviews

Marcelo Ricardo Vicari, Brazil

Author review: English editing, editing proofreadingEnago makes non native speakers of English to feel more confident when submitting a paper to English or American journals. My paper is in analysis for publication in a highly competitive journal after having used Enago’s English editing services. I am very satisfied with the overall editing quality and the editor made necessary changes without influencing my original thoughts. Thank you team Enago! Soon I hope to use the Enago services again.

78 more reviews

Published Papers: academic editing, medical editingPublished Papers

Enago’s clients have successfully published their work in high-impact international journals.Click to read a few excerpts from various specializations.

Enago Payment: Editing Services, Publication Support
Testimonials: Enago clients, English editing feedback

What our clients say...

ABOUT COMPANY
  • Enago is the flagship brand of Crimson Interactive and a leading provider of English Editing and English proofreading services for ESL authors. We have a large presence in Japan, China, and Taiwan and are continually expanding in Europe and the Middle East. Enago has one of the largest and most experienced editing teams in the world, with over 450 qualified editors covering an extensive range of subject areas.
PARTNERS
All contents of www.enago.com are protected under the International Copyright Act. All rights on this Web Site are reserved and no part of this Site shall be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means - electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, printing, photocopying, recording or otherwise, including the right of translation in any language, without the permission of Crimson Interactive Inc (USA)
Editing Services: English Editing, Academic Proofreading